- Página de inicio
- Collections
- Ship design and construction
Ship design and construction
Collection Contents
1 - 20 de 57 resultados
-
-
Convention SOLAS
Más MenosDe toutes les conventions internationales ayant trait à la sécurité maritime, la plus importante est la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, mieux connue sous le nom de Convention SOLAS, qui couvre une large gamme de mesures destinées à améliorer la sécurité de la navigation.
La Convention est aussi la plus ancienne : la première version fut adoptée en 1914 à la suite du naufrage du Titanic qui entraîna la perte de plus de 1 500 vies humaines. Par la suite, quatre nouvelles versions de la Convention SOLAS ont été élaborées. La version actuelle a été adoptée en 1974 et est entrée en vigueur en 1980. La présente publication commémore le 50e anniversaire de l’adoption de la Convention SOLAS de 1974, un instrument international de premier plan en matière de sécurité maritime.
La présente édition reproduit le texte récapitulatif de la Convention, son Protocole de 1988 et tous les amendements entrés en vigueur au plus tard le 1er juillet 2024. En outre, cette édition comprend les Interprétations uniformes aux règles de la Convention SOLAS, qui ont été adoptées par le Comité de la sécurité maritime.
-
-
-
SOLAS
Más MenosDe todos los convenios internacionales que tratan de la seguridad marítima, el más importante es el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, más conocido como Convenio SOLAS, que abarca una gran variedad de medidas destinadas a acrecentar la seguridad de la navegación.
El Convenio es también uno de los más antiguos en su género: la primera versión se adoptó en 1914 tras el hundimiento del Titanic, que costó la vida a más de 1 500 personas. Desde entonces ha habido cuatro versiones más. La presente versión se adoptó en 1974 y entró en vigor en 1980. En esta edición se conmemora el 50º aniversario de la adopción del Convenio SOLAS 1974, un instrumento internacional prominente para la seguridad marítima.
A fin de facilitar la consulta de todas las prescripciones del Convenio SOLAS aplicables a partir del 1 de julio de 2024, esta edición contiene el texto refundido del Convenio, su Protocolo de 1988 y todas las enmiendas en vigor en esa fecha. Asimismo, la presente edición contiene las interpretaciones unificadas de las reglas del Convenio SOLAS, que fueron adoptadas por el Comité de Seguridad Marítima.
-
-
-
SOLAS
Más MenosOf all the international conventions dealing with maritime safety, the most important is the International Convention for the Safety of Life at Sea, better known as SOLAS, which covers a wide range of measures designed to improve the safety of shipping.
The Convention is also one of the oldest of its kind: the first version was adopted in 1914 following the sinking of the Titanic with the loss of more than 1,500 lives. Since then, there have been four more versions of SOLAS. The present version was adopted in 1974 and entered into force in 1980. This publication commemorates the 50th anniversary of the adoption of the 1974 SOLAS Convention, a prominent international instrument for maritime safety.
This edition of the publication presents a consolidated text of the Convention, its Protocol of 1988 and all amendments that have entered into force on or before 1 July 2024. Additionally, this edition includes the unified interpretations of SOLAS regulations approved by the Maritime Safety Committee.
-
-
-
Survey of Machinery Installations and Compendium
Más MenosThis two-volume course covers the requirements of initial, annual, intermediate, and periodical and renewal surveys, as specified in SOLAS. It does not cover preliminary design or plan approvals, nor does it cover the survey or inspection of chemical tankers, Gas carriers, special purpose ships or mobile offshore units.
-
-
-
1966 اﺘﻔﺎﻗﯿﺔ ﺨطوط اﻟﺘﺤﻤﯿل ﻟﻌﺎم
Más Menosدخلت الاتفاقية الدولية لخطوط التحميل لعام 1966 التي اعتمدها المؤتمر الدولي بشأن خطوط التحميل في 5 نيسان/أبريل 1966 حيّز النفاذ في 21 تموز/يوليو 1968 وأجريت تغييرات عليها بموجب بروتوكول عام 1968 المتعلق بها وُعدﱢلت بموجب قرارات صدرت عن الجمعية ولجنة السلامة البحرية على مدار السنوات الخمسين الماضية .
وتتضمن طبعة عام 2021 هذه النص المحدﱠث الجامع للتعديلات التي أجريت على الاتفاقية حتى 1 تموز/يوليو 2021 فضلاً عن التفاسير الموﺤﱠﺪة المحدﱠثة التي صدرت للمواد واللوائح ذات الصلة .
-
-
-
1966年载重线公约
Más Menos《1966年国际载重线公约》于1966年4月5日在国际载重线会议上通过,并于1968年7月21日生效。本公约业已经其1988年议定书修订,并在过去的50年里经大会和海上安全委员会的决议进行了修正。
本公约2021年版包括了截至2021年7月1日通过的修正案的最新综合文本,并附有相关条款和规定的最新统一解释
-
-
-
Convention de 1966 sur les Lignes de Charge
Más MenosLa Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge (Convention LL de 1966) a été adoptée le 5 avril 1966 par la Conférence internationale sur les lignes de charge et est entrée en vigueur le 21 juillet 1968. Au fil des 50 dernières années, la Convention a été modifiée par le biais des résolutions de l’Assemblée et par le Protocole de 1988 y relatif, tel que modifié par des résolutions du Comité de la sécurité maritime.
Le texte actualisé et récapitulatif de la présente édition de 2021 inclut les amendements adoptés jusqu’au 1er juillet 2021 ainsi que les Interprétations uniformes relatives aux articles et règles pertinents.
-
-
-
Convenio de Líneas de Carga de 1966
Más MenosEl Convenio internacional sobre líneas de carga, 1966, adoptado por la Conferencia internacional sobre líneas de carga el 5 de abril de 1966, entró en vigor el 21 de julio de 1968 y ha sido modificado mediante el Protocolo de 1988 y enmendado mediante resoluciones de la Asamblea y del Comité de seguridad marítima durante los últimos 50 años.
La presente edición de 2021 contiene el texto actualizado y refundido, de conformidad con las enmiendas adoptadas hasta el 1 de julio de 2021, así como las Interpretaciones unificadas que guardan relación con los artículos y reglas pertinentes.
-
-
-
Load Lines Convention 1966
Más MenosThe International Convention on Load Lines, 1966, adopted by the International Conference on Load Lines on 5 April 1966, entered into force on 21 July 1968 and has been modified by the 1988 Protocol relating thereto and amended by Assembly and Maritime Safety Committee resolutions over the past 50 years.
This 2021 edition includes up-to-date, consolidated text in line with amendments adopted up to 1 July 2021, as well as updated unified interpretations that have been keyed to relevant articles and regulations.
-
-
-
2009 MODU Code
Más MenosThe Code for the Construction and Equipment of Mobile Offshore Drilling Units, 2009 (2009 MODU Code) provides an international standard for mobile offshore drilling units (MODU) constructed on or after 1 January 2012. It facilitates their international movement and operation and ensures a level of safety for such units and for personnel on board, equivalent to that required by the 1974 SOLAS Convention and the Protocol of 1988 relating to the International Convention on Load Lines, 1966, for conventional ships engaged on international voyages.
This edition of the 2009 MODU Code incorporates the 2013 (MSC.359(92)), 2014 (MSC.384(94) and MSC.387(94)), 2016 (MSC.407(96)) and 2017 (MSC.435(98)) amendments to the Code.
For mobile offshore drilling units constructed before 1 January 2012, the provisions of the previous MODU Codes (1989 and 1979) apply, depending on the date of their construction.
-
-
-
Código MODU 2009
Más MenosEl Código para la construcción y el equipo de unidades móviles de perforación mar adentro, 2009 (Código MODU 2009) establece una norma internacional para las unidades móviles de perforación mar adentro (MODU) construidas el 1 de enero de 2012 o posteriormente. Facilita el traslado y la utilización de esas unidades en el ámbito internacional y garantiza un grado de seguridad para las mismas, y para el personal que lleven a bordo, equivalente al que el Convenio SOLAS 1974 y el Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional sobre líneas de carga, 1966, exigen a los buques de proyecto tradicional dedicados a viajes internacionales.
La presente edición del Código MODU 2009 contiene las enmiendas de 2013 (resolución MSC.359(92)), 2014 (resoluciones MSC.384(94) y MSC.387(94)), 2016 (resolución MSC.407(96)) y 2017 (resolución MSC.435(98)) al Código.
En lo que respecta a las unidades móviles de perforación mar adentro construidas antes del 1 de enero de 2012, se aplican las disposiciones de los Códigos MODU anteriores (1989 y 1979), dependiendo de su fecha de construcción.
-
-
-
Recueil modu de 2009
Más MenosLe Recueil de règles relatives à la construction et à l’équipement des unités mobiles de forage au large, 2009 (Recueil MODU de 2009) établit une norme internationale applicable aux unités mobiles de forage au large construites le 1er janvier 2012 ou après cette date, qui facilite le déplacement et l’exploitation de ces unités à l’échelon international et garantit à ces unités et au personnel à bord un degré de sécurité équivalant à celui que prescrivent la Convention SOLAS de 1974 et le Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge pour les navires classiques effectuant des voyages internationaux.
La présente édition comprend les amendements de 2013, de 2014, de 2016 et de 2017 adoptés par les résolutions MSC.359(92), MSC.384(94) et MSC.387(94), MSC.407(96) et MSC.435(98), respectivement.
Dans le cas des unités mobiles de forage au large construites avant le 1er janvier 2012, les dispositions des éditions antérieures du Recueil MODU (de 1979 et de 1989) continuent de s’appliquer, selon la date de construction des unités.
-
-
-
Código Internacional de Estabilidad sin Avería, 2008
Más MenosEl Código internacional de estabilidad sin avería, 2008 (Código IS 2008) presenta criterios de estabilidad obligatorios o recomendatorios y otras medidas para garantizar el funcionamiento seguro de los buques y reducir al mínimo los riesgos para tales buques, el personal a bordo y el medio ambiente.
La edición de 2020 contiene:
- una versión actualizada del Código IS 2008, incluidas todas las enmiendas que habrán entrado en vigor el 1 de enero de 2020;
- pequeñas adiciones y enmiendas a la parte A de carácter obligatorio del Código;
- enmiendas a la parte B de carácter recomendatorio del Código, incluidas adiciones importantes al capítulo 2 titulado «Criterios recomendados de proyecto para buques dedicados a determinados tipos de operaciones y determinados tipos de buque» y al capítulo 3 titulado «Orientaciones para elaborar la información sobre estabilidad», así como la provisión de un nuevo anexo 3;
- criterios basados en los conceptos más modernos del sector, disponibles en el momento de su elaboración; y factores que influyen en la estabilidad sin avería, que figuran en la edición anterior; y
- notas explicativas e interpretaciones unificadas del Código IS 2008.
La presente publicación debería resultar de interés para las administraciones marítimas, los fabricantes de buques, las empresas navieras, los institutos de formación y otras partes interesadas en los criterios de estabilidad sin avería.
-
-
-
Recueil International de Règles de Stabilité à l’État Intact, 2008
Más MenosLe Recueil international de règles de stabilité à l’état intact, 2008 (Recueil IS de 2008) présente les critères de stabilité et autres mesures, obligatoires ou ayant caractère de recommandation, visant à garantir la sécurité de l’exploitation des navires afin de réduire au minimum les risques auxquels sont exposés ces navires, le personnel à bord et l’environnement.
L’édition de 2020 comprend :
- une mise à jour du Recueil IS de 2008, y compris tous les amendements qui entreront en vigueur le 1er janvier 2020;
- les ajouts mineurs et amendements à la partie A du Recueil dont les dispositions sont obligatoires;
- les amendements à la partie B du Recueil ayant caractère de recommandation, y compris les ajouts considérables aux critères de conception recommandés pour certains types de navires figurant au chapitre 2 et aux lignes directrices pour la préparation des renseignements sur la stabilité figurant au chapitre 3, ainsi qu’une nouvelle annexe 3;
- les critères fondés sur les meilleures techniques modernes disponibles à l’époque de leur élaboration; les facteurs influant sur la stabilité à l’état intact, qui figurent dans l’édition précédente; et
- les Notes explicatives et les Interprétations uniformes concernant le Recueil IS de 2008.
La présente publication devrait présenter un intérêt pour les administrations maritimes, les constructeurs de navires, les compagnies de navigation, les établissements d’enseignement et autres parties s’intéressant aux critères de stabilité à l’état intact.
-
-
-
International Code on Intact Stability 2008
Más MenosThe International Code on Intact Stability, 2008 (2008 IS Code) presents mandatory and recommendatory stability criteria and other measures for ensuring the safe operation of ships, to minimize the risk to such ships, to the personnel on board and to the environment.
The 2020 Edition features:
- an update of the 2008 IS Code, including all amendments that will have entered into force on 1 January 2020;
- minor additions and amendments to the mandatory part A of the Code;
- amendments to the Code’s recommendatory part B, including substantial additions to chapter 2 on Recommended design criteria for certain types of ships and chapter 3 on Guidance in preparing stability information, as well as the provision of a new annex 3;
- criteria based on the best state-of-the-art concepts available at the time they were developed; and influences on intact stability, as contained in the previous edition; and
- Explanatory Notes and the Unified Interpretations to the 2008 IS Code. This publication should be of interest to maritime administrations, ship manufacturers, shipping companies, education institutes and others concerned with intact stability criteria.
-
-
-
IGF Code
Más MenosThe purpose of the International Code of Safety for Ships Using Gases or Other Low-Flashpoint Fuels (IGF Code), is to provide an international standard for ships using low flashpoint fuel, other than ships covered by the IGC Code. The basic philosophy of this Code is to provide mandatory provisions for the arrangement, installation, control and monitoring of machinery, equipment and systems using low flashpoint fuel to minimize the risk to the ship, its crew and the environment, having regard to the nature of the fuels involved.
-
-
-
IGC Code
Más MenosThe purpose of the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk (IGC Code) is to provide an international standard for the safe carriage, by sea in bulk, of liquefied gases and certain other substances that are listed in chapter 19.
Through consideration of the products carried, it prescribes the design and construction standards of the ships involved and the equipment they should carry to minimize the risk to the ship, its crew and the environment.
-
-
-
Código CIG
Más MenosLa finalidad del presente código es sentar una norma internacional para la seguridad del transporte marítimo a granel de gases licuados y de determinadas otras sustancias que se enumeran en el capítulo 19. Teniendo en cuenta los productos transportados, se prescribe que los buques destinados a dicho transporte utilicen normas de proyecto y de construcción y un equipo que permitan reducir al mínimo los riesgos a los que se expone el buque, su tripulación y el medio ambiente.
-
-
-
Código IGF
Más MenosLa finalidad del Código internacional de seguridad para los buques que utilicen gases u otros combustibles de bajo punto de inflamación (Código IGF) es facilitar una norma internacional para los buques que utilicen combustibles de bajo punto de inflamación, excepto aquellos que estén regidos por el Código CIG.
La filosofía fundamental del presente código es establecer disposiciones de carácter obligatorio para la disposición, la instalación, el control y la vigilancia de la maquinaria, el equipo y los sistemas que utilizan combustibles de bajo punto de inflamación a fin de reducir al mínimo los riesgos para el buque, la tripulación y el medio ambiente, tomando en consideración la naturaleza de los combustibles utilizados.
-
-
-
Recueil IGC
Más MenosLe Recueil international de règles relatives à la construction et à l’équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac (Recueil IGC) a pour objet d’offrir une norme internationale relative à la sécurité du transport maritime en vrac des gaz liquéfiés et de certaines autres matières qui sont énumérées au chapitre 19. Tenant compte des produits transportés, il impose, aux navires utilisés, des normes de conception et de construction et un équipement qui permettent de réduire le plus possible les risques auxquels sont exposés le navire, son équipage et l’environnement.
-