International Maritime Organization
151 - 200 of 651 results
-
-
Código de alertas e indicadores, 2009
More LessThe Code on Alerts and Indicators, 2009 is intended to provide general design guidance and to promote uniformity of type, location and priority for alerts and indicators required by the SOLAS Convention, including relevant performance standards, and by the MARPOL Convention, as well as by other associated instruments and codes.
The Code will benefit designers and operators by consolidating in one document the references to priorities, aggregation, grouping, locations and types, including colours and symbols, of shipboard alerts and indicators.
This new Code updates, revises and replaces the Code on Alarms and Indicators, 1995.
-
-
-
Código de buceo de 2023
Código internacional de seguridad para las operaciones de buceo, 2023
More LessLa presente publicación contiene el Código internacional de seguridad para las operaciones de buceo, 2023 (Código de buceo de 2023), que ha sido elaborado para aumentar la seguridad de los buzos y de su personal deapoyo, facilitar el traslado y la utilización en el ámbito internacional de las unidades de buceo y proporcionaruna norma internacional mínima para el proyecto, la construcción y el reconocimiento de las unidades debuceo a fin de prestar apoyo a las operaciones de buceoen condiciones de seguridad.
El Código de buceo de 2023 fue adoptado mediante la resolución MSC.548(107) y se aplica a los buques de arqueo bruto no inferior a 500 que tengan un sistema de buceo instalado el 1 de enero de 2024 o posteriormente.
-
-
-
Código de investigación de siniestros
Código de normas internacionales y prácticas recomendadas para la investigación de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos marítimos
More LessEl presente código incorpora y desarrolla las mejores prácticas de investigación de siniestros y sucesos marítimos establecidas por el Código para la investigación de siniestros y sucesos marítimos, adoptado por la Organización Marítima Internacional mediante la resolución A.849(20), cuyo propósito era fomentar la colaboración entre Estados y promover un enfoque común en la investigación de siniestros y sucesos marítimos.
-
-
-
Código de prácticas OMI/OIT/CEPE-Naciones Unidas sobre la arrumazón de las unidades de transporte (Código CTU)
More LessLa utilización de contenedores, cajas amovibles, vehículos y otras unidades de transporte reduce considerablemente el riesgo de daño físico que corren las cargas. Sin embargo, la arrumazón inadecuada o descuidada de las cargas en tales unidades, o su incorrecta inmovilización, ligazón o sujeción, pueden causar lesiones al personal durante las operaciones de manipulación y transporte. Además, se pueden ocasionar daños graves y costosos a la carga o al equipo.
Los tipos de carga transportados en contenedores han aumentado durante el transcurso de los años y las ideas innovadoras, por ejemplo el uso de flexitanques y otras novedades, permiten el acarreo en unidades de transporte de cargas pesadas y voluminosas que tradicionalmente se cargaban directamente en la bodega de los buques (por ejemplo piedras, piezas de acero, desechos y cargas sobredimensionadas).
La persona que arruma y afianza la carga en la unidad de transporte puede ser la última persona que dé un vistazo a su interior hasta que la abran en su punto de destino. Por consiguiente, en la cadena de transporte son muchos los que dependen de la destreza de esa persona, como por ejemplo:
- conductores de vehículos y otros usuarios de la carretera, cuando la unidad se transporte por ese medio;
- ferroviarios y demás personal que trabaje en los ferrocarriles, cuando la unidad se transporte por tren;
- tripulantes de buques que naveguen en aguas interiores, cuando la unidad se transporte por ese medio;
- personal encargado de la manipulación de la carga en terminales, cuando la unidad se transfiera de un modo de transporte a otro;
- trabajadores portuarios cuando se efectúe la carga o la descarga de la unidad;
- tripulantes de un buque de altura durante la operación de transporte;
- personal encargado por ley de las inspecciones de las cargas; y
- personal encargado de desarrumar la unidad.
Un contenedor, una caja amovible o un vehículo deficientemente arrumado puede poner en peligro a todas esas personas, a los pasajeros y al público.
El presente código de prácticas brinda asistencia a las personas responsables de la arrumazón de las unidades de carga para que comprendan los procedimientos que deben seguir y las precauciones que deben tomar para garantizar que todas las personas que manipulen este tipo de carga lo hagan de manera segura.
-
-
-
Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera, 2011
More LessEl Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera, 2011 (Código TDC 2011) fue adoptado por la Asamblea de la OMI, en su vigésimo séptimo periodo de sesiones, en noviembre de 2011, mediante la resolución A.1048(27). Esta edición es una versión revisada y actualizada del anterior Código TDC adoptado mediante la resolución A.715(17).
El Código TDC 2011 no es obligatorio y se aplica a todos los buques de eslora igual o superior a 24 m dedicados al transporte de cubertadas de madera. El objetivo del Código es garantizar que los medios de estiba y sujeción de las cubertadas de madera permiten una sujeción segura y al mismo tiempo lógica de la carga, a fi n de evitar que ésta se desplace. El Código TDC 2011 también incluye principios de proyecto alternativos, teniendo en cuenta las aceleraciones que puede experimentar la carga durante la toda la travesía.
-
-
-
Código internacional para el transporte de grano
Código internacional para el transporte sin riesgos de grano a granel
More LessThe Maritime safety Committee, at its fifty-ninth session (May 1991), adopted a new International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk (International Grain Code). This replaced the original chapter VI of SOLAS, which contained detailed regulations on the carriage of grain in bulk, with more general requirements and placed the detailed provisions on grain in a separate mandatory code.
-
-
-
Código para la Construcción y el Equipo de Buques que Transporten Gases Licuados a Granel
More LessThe Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk (GC Code) was developed to provide an international standard for the safe carriage by sea in bulk of liquefied gases and certain other substances. To minimize the risks to ships involved in such carriage, to their crews and to the environment, the Code prescribes the design and constructional features of such ships and the equipment they should carry. The Code generally applies to ships built on or after 31 December 1976 but prior to 1 July 1986. This edition incorporates amendments 1 to 4, including a supplement containing amendments adopted by resolution MSC.32(63) which came into force on 1 July 1998.
A supplement, Summary of Minimum Requirements of the Code, is included.
-
-
-
Código sobre niveles de ruido a bordo de los buques
More LessEl Código sobre niveles de ruido a bordo de los buques se ha elaborado con el fin de proporcionar normas internacionales para la protección contra el ruido en virtud de lo dispuesto en la regla II-1/3-12 del Convenio SOLAS. En el Código, que se adoptó mediante la resolución MSC.337(91) y que entrará en vigor el 1 de julio de 2014, se reconoce la necesidad de establecer límites obligatorios para el nivel de ruido en los espacios de máquinas, puestos de control, talleres, alojamientos y otros espacios a bordo de los buques.
El Código incluye:
- un formato para el informe sobre el estudio de ruidos;
- orientaciones sobre la inclusión de cuestiones relacionadas con el ruido en los sistemas de gestión de la seguridad;
- métodos propuestos de reducción del ruido; y
- un procedimiento simplificado para determinar la exposición al ruido.
- Estas reglas, recomendaciones e indicaciones tienen por finalidad facilitar a las Administraciones herramientas destinadas a fomentar entornos para «preservar la facultad auditiva» a bordo de los buques. Aunque el Código se considera jurídicamente como un instrumento obligatorio en virtud del Convenio SOLAS, determinadas disposiciones del mismo tienen carácter recomendatorio o informativo.
-
-
-
Código CIG
Código Internacional para la Construcción y el Equipo de Buques que Transporten Gases Licuados a Granel
More LessThe purpose of the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Lyquified Gases in Bulk (IGC Code 1993) is to provide an international standard for the safe carriage by sea of liquefied gases (and other substances listed in the Code) in bulk. To minimize risks to ships involved in such carriage, to their crews and to the environment, the Code prescribes the design and constructional standards of such ships and the equipment they should carry.
This edition remains valid and applies to all applicable ships constructed before 1 January 2016.
-
-
-
Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes
Model course 1.10
More LessThis course is primarily intended for shore-based personnel and for personnel responsible for the cargo handling of packaged dangerous, hazardous and harmful cargoes aboard ships. In the Supplements tab readers can find the PowerPoint presentations on the IMDG Code contained in the CD that comes with the printed edition.
-
-
-
Dedicated Clean Ballast Tanks
More LessThis publication brings together the following texts (resolution A.495(XII)):
- Revised specifications for Oil tankers with dedicated clean ballast tanks, including:
- Dedicated clean ballast tank operation procedures
- Agreed interpretations of certain provisions of the revised specifications
- Standard format for the Dedicated Clean Ballast Tank Operation Manual, including:
- General guidelines for operational procedures
- Checklists for ballasting and deballasting dedicated clean ballast tanks
- Specimen manual for a tanker operating with dedicated clean ballast tanks
-
-
-
Directives Facultatives pour la Conception, la Construction et l’Équipement des Navires de Pêche de Faibles Dimensions
More LessLes Directives facultatives ont pour objet de fournir des renseignements généraux actualisés sur les pratiques sûres en matière de conception, de construction et d'équipement des navires de pêche de faibles dimensions.
-
-
-
Directives OMI/OIT relatives à l'élaboration de tableaux indiquant l'organisation du travail des gens de mer à bord et de modèles de registre des heures de travail et de repos des gens de mer
More LessÉlaborées par un Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du travail (OIT) et de l'Organisation maritime internationale (OMI), les présentes Directives sont conçues pour aider les administrations, les propriétaires de navires et les gens de mer à s'acquitter de leurs obligations en vertu de la Convention n° 180 de l'OIT (Convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires) et de la Convention STCW de l'OMI, 1978, telle que modifiée en 1995.
Elles fournissent un tableau normalisé indiquant l’organisation du travail à bord des navires, un modèle normalisé de registre des heures quotidiennes de travail et de repos des gens de mer, ainsi que des directives pour le contrôle du respect des prescriptions.
-
-
-
Directives OMI/PNUE sur l'application de dispersants contre les déversements d'hydrocarbures et considérations liées à l'environnement
More LessLa présente publication contient des informations pratiques qui peuvent être utiles aux gouvernements, en particulier à ceux des pays en développement, et à d'autres parties concernées, sur l'utilisation de dispersants pour faire face aux déversements d'hydrocarbures en mer.
-
-
-
Directives Portant sur les Techniques Simples et à Faible Coût D’évaluation des Déblais de Dragage
More LessLa présente publication fournit des conseils sur l’application des Directives pour l’évaluation des déchets (WAG) en utilisant des méthodes techniques simples et économiques. Elle contient, par exemple, des informations sur les méthodes à faible coût d’échantillonnage, de mise à l’essai, de collecte de renseignements et de documentation, compatibles avec les principes de ces Directives, permettant de décrire les déblais de dragage et de choisir des sites d’immersion appropriés; ainsi que des orientations sur les méthodes de surveillance économiques et les enquêtes visant à obtenir des informations en retour en vue d’améliorer la prise de décisions.
-
-
-
Directives de 2023 pour le contrôle et la gestion de l'encrassement biologique des navires en vue de réduire au minimum le transfert d'espèces aquatiques envahissantes
More LessL’introduction d’organismes aquatiques nuisibles dans de nouveaux environnements par les navires a été identifiée comme une menace majeure pour les océans du monde et pour la conservation de la biodiversité. L’encrassement biologique, décrit comme l’accumulation indésirable de micro-organismes, de plantes, d’algues et d’animaux sur des surfaces immergées (en particulier les coques de navires), est considéré comme l’un des principaux vecteurs d’invasions biologiques.
Les présentes Directives de 2023 pour le contrôle et la gestion de l’encrassement biologique des navires en vue de réduire au minimum le transfert d’espèces aquatiques envahissantes visent à fournir une approche cohérente à l’échelle mondiale de la gestion de l’encrassement biologique.
-
-
-
Directives de l’OMI sur le Recyclage des Navires
y compris MEPC/Circ. 466 Certificat de «dégazage pour travail à chaud»
More LessLa présente publication contient :
- les résolutions de l'Assemblée A.962(23) et A.980(24) [texte récapitulatif des directives]
- la circulaire MEPC/Circ.466 [circulaire MEPC relative au certificat de "dégazage pour travail à chaud"]
-
-
-
Directives pour l'élaboration de plans d'urgence de bord contre la pollution des mers
More LessLes présentes Directives contiennent des renseignements aux fins de l’élaboration de plans d’urgence de bord contre la pollution des mers. Les présentes Directives visent principalement à :
- aider les propriétaires de navires à élaborer des plans d’urgence de bord contre la pollution des mers qui soient conformes aux règles citées; et
- aider les Gouvernements à élaborer et adopter la législation nationale nécessaire pour mettre en vigueur et appliquer les règles citées.
Par souci d’uniformité, les Gouvernements sont priés de se référer aux Directives lorsqu’ils élaborent la réglementation nationale pertinente.
-
-
-
Directives pour la Mise en Œuvre de L’annexe V de MARPOL
More LessLa présente publication contient:
- les Directives de 2017 pour la mise en œuvre de l’Annexe V de MARPOL (résolution MEPC.295(71));
- les Directives de 2012 pour l’élaboration des plans de gestion des ordures (résolution MEPC.220(63)); et
- le texte récapitulatif de l’Annexe V de MARPOL, incorporant les amendements adoptés par les résolutions MEPC.216(63), MEPC.246(66), MEPC.265(68) et MEPC.277(70).
-
-
-
Directives pour la conception et la construction des navires ravitailleurs au large, 2006
More LessLes Directives pour la conception et la construction des navires ravitailleurs au large ont été adoptées par l'Assemblée de l'Organisation en 1981 par la résolution A.469(XII).
Les présentes Directives contenaient des renseignements sur la stabilité à l'état intact qui, par la suite, ont été incorporées dans le Recueil de règles de stabilité à l'état intact pour tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI. Par suite de l'adoption de ce Recueil et compte tenu des amendements à la Convention SOLAS qui sont entrés en vigueur depuis 1981, il a été adopté de nouvelles Directives pour la conception et la construction des navires ravitailleurs au large en 2006. Ces nouvelles Directives contiennent également un modèle de document de conformité pour navire ravitailleur au large.
-
-
-
Directives pour la lutte contre les déversements d’hydrocarbures dans les courants rapides
More LessLes présentes directives ont pour objet de fournir au personnel chargé de la lutte contre les déversements d’hydrocarbures des renseignements essentiels et une aide pratique pour l’élaboration de stratégies d’intervention et la mise en œuvre de mesures de confinement et de nettoyage en cas de déversement d’hydrocarbures dans les eaux rapides.
Elles sont destinées aux personnes qui connaissent déjà les principes de base du confinement et de la récupération des hydrocarbures à l’aide du matériel classique de lutte contre les déversements, tels les barrages et les écrémeurs, et elles contiennent des renseignements sur les aspects à prendre en considération et les stratégies à adopter pour lutter contre la pollution dans les courants rapides.
-
-
-
Directives pour l’évaluation des déchets
en vertu de la Convention et du Protocole de Londres
More LessLa Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets (Convention de Londres) et son Protocole de 1996 (Protocole de Londres), plus moderne et complet, ont pour objectif de protéger le milieu marin de toutes les sources de pollution et, en particulier, de contrôler et de gérer l’immersion de déchets et autres matières en mer.
La présente édition de 2021 des Directives pour l’évaluation des déchets dans le cadre de la Convention et du Protocole de Londres présente des orientations actualisées pour faciliter la mise en œuvre de la Convention et du Protocole de Londres, y compris des Directives spécifiques révisées pour l’évaluation des navires et des Directives spécifiques révisées pour l’évaluation des plateformes ou autres structures artificielles en mer. Elle fournit également une liste de documents d’orientation supplémentaires élaborés par les Parties contractantes, afin d’aider davantage les nouvelles et futures Parties à mettre en œuvre ces instruments.
-
-
-
Directives pour l’évaluation provisoire des liquides transportés en vrac
More LessLes présentes Directives ont été approuvées en même temps que l'élargissement de l'Interprétation uniforme du paragraphe 4 de la règle 3 de l'Annexe II de la Convention MARPOL, qui a permis aux Autorités d'autoriser les fabricants à procéder à des évaluations provisoires au nom de l'OMI. Les Directives ont également permis d'établir, étape par étape, les procédures permettant de vérifier les prescriptions applicables au transport de tous les liquides destinés à être expédiés en vrac.
-
-
-
Directives sur la fatigue
More LessLa fatigue est un risque car elle peut avoir une incidence sur la capacité des gens de mer à s’acquitter de leurs tâches avec efficacité et en toute sécurité. Il est important de signaler que la fatigue affecte tout un chacun, indépendamment de ses aptitudes, de ses connaissances et de sa formation. Les présentes Directives ont été mises au point dans le but d’informer toute partie qui a une influence directe sur la sécurité d’un navire (architectes navals, propriétaires/exploitants, capitaines, officiers, matelots, établissements de formation, etc.) sur la nature de la fatigue, ses causes, les mesures de prévention et les mesures correctives.
Les Directives sur la fatigue ont été approuvées par le Comité de la sécurité maritime (MSC) de l’Organisation maritime internationale (OMI) et sont composées de modules indépendants dont chacun aborde la question de la fatigue sous différents angles : la compagnie, les gens de mer, la sensibilisation et la formation, la conception du navire, l’Administration et les autorités de l’État du port. Elles comprennent éaglement des exemples d’outils permettant de surveiller le sommeil et la fatigue.
-
-
-
Directives sur le traitement équitable des gens de mer détenus pour des infractions présumées
Troisième réunion du Groupe de travail tripartite mixte OIT/OMI chargé d’identifier et de traiter les questions concernant les gens de mer et l’élément humain (Genève, 26-28 novembre 2024)
More LessLe PDF de cette publication est disponible en téléchargement dans l’onglet Suppléments
Il est reconnu que les gens de mer constituent une catégorie spéciale de travailleurs, et de nombreux pays leur ont accordé le statut de travailleurs essentiels suite à l’adoption d’une déclaration conjointe par l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Organisation maritime internationale (OMI), la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS). Étant donné le caractère mondial du secteur des transports maritimes et les différentes juridictions auxquelles les gens de mer pourraient se trouver confrontés, ils ont besoin d’une protection spéciale, en particulier dans leurs rapports avec les autorités publiques.
Les présentes directives ont pour objet de faire en sorte que les gens de mer détenus pour des infractions présumées bénéficient d’un traitement équitable pendant l’enquête et la détention par les autorités publiques et que la détention ne dure pas plus longtemps que nécessaire.
-
-
-
Directrices OMI/PNUMA sobre aplicación de los dispersantes de derrames de hidrocarburos y consideraciones ambientales
More LessThis publication contains practical information which may be useful to Governments, particularly those of developing countries, and to other concerned parties, on the use of dispersants for dealing with oil spills at sea.
-
-
-
Directrices de 2023 para el control y la gestión de las incrustaciones biológicas de los buques a los efectos de reducir al mínimo la transferencia de especies acuáticas invasivas
More LessSe ha determinado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales en nuevos entornos por parte de los buques constituye una importante amenaza para los océanos mundiales y para la conservación de la biodiversidad. Las incrustaciones biológicas, descritas como la acumulación indeseable de microorganismos, plantas, algas y animales en estructuras sumergidas (especialmente en los cascos de los buques), se consideran uno de los principales vectores de las invasiones biológicas.
Las presentes Directrices de 2023 para el control y la gestión de las incrustaciones biológicas de los buques a los efectos de reducir al mínimo la transferencia de especies acuáticas invasivas tienen por objeto proporcionar un enfoque coherente a escala mundial para la gestión de las incrustaciones biológicas.
-
-
-
Directrices de Aplicación Voluntaria para el Proyecto, la Construcción y el Equipo de Buques Pesqueros Pequeños 2005
More LessThe purpose of the Voluntary Guidelines is to provide an updated, general guidance on safe practices for the design, construction and equipment of smaller fishing vessels.
-
-
-
Directrices de la OMI sobre el reciclaje de buques
incluye MEPC/Circ.466 Certificado de ‘‘desgasificación para trabajos en caliente’’
More LessEsta publicación comprende:
- La sresoluciones de la Asamblea A.962(23) y A.980(24) [Texto refundido de las directrices]
- MEPC/Circ. 466 [Circular MEPC sobre el Certificado de"desgasificación para trabajos en caliente"]
-
-
-
Directrices para el proyecto y la construcción de buques de suministro mar adentro, 2006
More LessThe Guidelines for the design and construction of Offshore supply vessels were adopted by the Assembly of the Organization in 1981 by resolution A.469(XII).
These Guidelines included guidance on intact stability that was later incorporated into the Code on Intact Stability for all Types of Ships covered by IMO Instruments. To take account of the adoption of this Code and amendments to the SOLAS Convention that have entered into force after 1981, new Guidelines for the design and construction of Offshore supply vessels were adopted in 2006. These new Guidelines also include a form of Document of Compliance for Offshore supply vessels.
-
-
-
Directrices para la clasificación provisional de líquidos transportados a granel
More LessThese Guidelines were approved in conjunction with the extension of the unified interpretation of regulation 3(4) of Annex II of MARPOL, which made it possible for Administrations to authorize manufacturers to carry out provisional assessments on IMO’s behalf. The Guidelines also provide step-by-step procedures for ascertaining the carriage requirements of all liquids offered for bulk carriage.
-
-
-
Directrices para la elaboración de planes de emergencia de a bordo contra la contaminación del mar
More LessLas presentes Directrices contienen información para la preparación de los planes de emergencia de a bordo. El objetivo principal de las Directrices es:
- Asistir a los propietarios de buques en la preparación de los planes de emergencia de a bordo, de acuerdo con las citadas reglas; y
- Ayudar a los Gobiernos en la elaboración y promulgación de leyes nacionales mediante las que se dé fuerza de ley e implanten las citadas reglas.
En aras de la uniformidad se pide a los Gobiernos que se remitan a las presentes Directrices cuando se redacten las reglas nacionales que sean del caso.
-
-
-
Directrices para la evaluación de desechos en virtud del Convenio y el Protocolo de Londres
More LessEl Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias, 1972 (Convenio de Londres) y su Protocolo de 1996 (Protocolo de Londres), más moderno e independiente, tienen por objeto proteger el medio marino de todas las fuentes de contaminación y, en particular, controlar y gestionar el vertimiento de desechos y otras materias en el mar.
Esta edición de 2021 de las Directrices para la evaluación de desechos en virtud del Convenio y el Protocolo de Londres presenta unas orientaciones actualizadas para facilitar la implantación de estos dos instrumentos, incluidas las Directrices específicas revisadas para la evaluación de buques y las Directrices específicas revisadas para la evaluación de plataformas u otras construcciones en el mar. También facilita una lista de documentos de orientación adicionales elaborados por las Partes Contratantes para ayudar a las Partes nuevas y futuras en la implantación de los tratados.
-
-
-
Directrices sobre el trato justo de la gente de mar detenida por presuntos delitos
Tercera reunión del Grupo de trabajo tripartito mixto OIT-OMI para determinar y abordar cuestiones relativas a la gente de mar y los factores humanos (Ginebra, 26-28 de noviembre de 2024)
More LessEl PDF de esta publicación está disponible para descargar en la pestaña de Suplementos.
Se reconoce que la gente de mar constituye una categoría especial de trabajadores, y muchos países los han calificado de trabajadores esenciales, de conformidad con la Declaración conjunta adoptada por la OIT, la Organización Marítima Internacional (OMI), la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). Dada la naturaleza mundial del sector del transporte marítimo y la diversidad de jurisdicciones con las que es posible que la gente de mar entre en contacto, esta necesita una protección especial, en concreto por lo que respecta a los contactos con las autoridades públicas.
El objetivo de las presentes Directrices es velar por que a la gente de mar detenida como sospechosa de haber cometido un delito se le otorgue un trato justo durante toda investigación y detención por parte de autoridades públicas, y que la detención no se prolongue más allá de lo necesario.
-
-
-
Directrices sobre la Evaluación de Bajo Coste y Baja Tecnología de los Materiales de Dragado
More LessEn la presente publicación figuran orientaciones relativas a la aplicación de las Directrices para la evaluación de desechos (WAG) mediante la utilización de métodos de baja tecnología y bajo costo. La publicación contiene, por ejemplo, información detallada sobre métodos económicos de muestreo, pruebas, recopilación de información y documentación coherentes con las WAG, a fin de permitir la caracterización de los materiales de dragado y la selección de lugares de evacuación adecuados, incluidas orientaciones sobre la vigilancia sencilla y económica de las actividades de evacuación y reconocimientos de retroinformación, para mejorar el proceso de la toma de decisiones.
-
-
-
Directrices sobre la Fatiga
More LessLa fatiga es un peligro porque puede afectar a la capacidad de la gente de mar de desarrollar su labor de manera eficaz y segura. Es importante destacar que la fatiga afecta a todas las personas, independientemente de sus aptitudes, conocimientos y formación. Las presentes directrices se han elaborado a fin de informar a todas las partes que estén involucradas en la seguridad del buque (gente de mar, Administraciones, proyectistas de buques, compañías, proveedores de formación, etc.) sobre la naturaleza de la fatiga, sus causas, las medidas preventivas y las medidas correctivas.
Las Directrices sobre la fatiga han sido aprobadas por el Comité de seguridad marítima de la Organización Marítima internacional (OMI) y contienen módulos independientes que abordan la cuestión de la fatiga desde diferentes ángulos: la compañía, la gente de mar, la concienciación y formación, el proyecto de buque, y la Administración y autoridades del Estado rector del puerto. También contienen ejemplos de herramientas de vigilancia del sueño y la fatiga y un ejemplo de un formulario de notificación de un evento de fatiga.
-
-
-
Dispositifs à Gaz Inerte
More LessLa présente publication comprend cinq parties, contenant les textes des directives sur les dispositifs à gaz inerte ainsi que le texte des documents de l'OMI qui ont trait à ces dispositifs, remplace l'édition de 1983.
Le contenu des présentes Directives est fondé sur les pratiques générales suivies actuellement pour la conception et l'exploitation des dispositifs à gaz inerte et comporte les amendements adoptés par le Comité de la sécurité maritime lors de ses quarante-deuxième, quarante-huitième et cinquantième sessions.
Les dispositions de la Convention SOLAS relatives au fonctionnement et aux spécifications techniques applicables aux dispositifs à gaz inerte, ainsi que les nouvelles règles relatives aux dispositifs à gaz inerte à bord des navires-citernes pour produits chimiques ont également été incorporés.
-
-
-
Dispositivos de salvamento incluido el Código IDS
More LessLa presente publicación contiene la versión actualizada de los tres instrumentos más importantes de la OMI que tratan de los dispositivos de salvamento, es decir:
- el Código internacional de dispositivos de salvamento (Código IDS) (resolución MSC.48(66));
- la Recomendación revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento (resolución MSC.81(70)); y
- el Código de prácticas para la evaluación, la prueba y la aceptación de prototipos de dispositivos y medios de salvamento de carácter innovador (resolución A.520(13)).
-
-
-
Document FAO/OIT/OMI Destiné à Servir de Guide pour la Formation du Personnel des Navires de Pêche et la Délivrance des Brevets
More LessLe premier guide international de formation maritime à l'intention des pêcheurs, intitulé Document destiné à servir de guide pour la formation des pêcheurs et la délivrance des brevets, avait été établi par un groupe de travail mixte (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)/Organisation internationale du Travail (OIT)/Organisation maritime internationale (OMI)) et avait été publié par l'OMI en 1985.
Le Document destiné à servir de guide tenait compte des conventions et des recommandations adoptées par l'OIT et l'OMI et de la vaste expérience acquise par la FAO dans le domaine de la formation des pêcheurs; il couvrait la formation des pêcheurs se livrant à la pêche artisanale et industrielle, et la délivrance des brevets.
En 1995, le Groupe de travail mixte, en coopération avec la FAO et l'OIT, a révisé le Document destiné à servir de guide en tenant compte des résolutions issues de la Conférence internationale de 1995 sur les normes de formation du personnel des navires de pêche, de délivrance des brevets et de veille (Conférence STCW-F). Les travaux du Groupe de travail mixte ont permis d'établir le texte révisé du document, intitulé Document destiné à servir de guide pour la formation du personnel des navires de pêche et la délivrance des brevets.
-
-
-
Documento FAO/OIT/OMI que ha de Servir de Guía para la Formación y Titulación del Personal de los Buques Pesqueros
More LessThe first international maritime training guide for fishermen, the Document for Guidance on Fishermen’s Training and Certification, was prepared by a joint FAO/ILO/IMO working group and published by IMO in 1985.
The Document for Guidance took account of the conventions and recommendations adopted by ILO and IMO and the wide practical experience of FAO in the field of fishermen’s training; it covered training and certification of small-scale and industrial fishermen.
In 1995 a joint working group, in co operation with FAO and ILO, reviewed the Document for Guidance with particular reference to relevant resolutions of the 1995 International Conference on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel (STCW-F). The outcome was a revised document entitled Document for Guidance on Training and Certification of Fishing Vessel Personnel.
-
-
-
Documentos básicos: Volumen I
More LessLa presente publicación contiene enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional hasta diciembre de 2021 inclusive.
Asimismo, incluye enmiendas a los Reglamentos interiores:
- de la Asamblea hasta diciembre de 2021;
- del Consejo hasta noviembre de 2021;
- del Comité de Seguridad Marítima hasta junio de 2017;
- del Comité Jurídico hasta abril de 2017;
- del Comité de Protección del Medio Marino hasta julio de 2017;
- del Comité de Cooperación Técnica hasta julio de 2017;
- del Comité de Facilitación hasta junio de 2018; y
- para las reuniones en virtud del Convenio de Londres 1972 y del Protocolo de 1996 relativo al Convenio de Londres hasta noviembre de 2018.
-
-
-
Documentos básicos: Volumen II
More LessDocumentos básicos, volumen II es un compendio de documentos básicos de la Organización Marítima Internacional (OMI) y sus instituciones de formación y Centro regional.
-
-
-
Documents Officiels de la Conference Internationale de 1976 sur la Limitation de la Responsabilite en Matiere de Creances Maritimes
More LessThis publication contains documents issued in connection with the Conference.
-
-
-
Documents de base : Volume I
More LessLa présente publication incorpore les amendements à la Convention portant création de l’Organisation maritime internationale (OMI) jusqu’en décembre 2021.
La publication comprend également les amendements aux Règlements intérieurs :
- de l’Assemblée jusqu’en décembre 2021;
- du Conseil jusqu’en novembre 2021;
- du Comité de la sécuritié maritime jusqu’en juin 2017;
- du Comité juridique jusqu’en avril 2017;
- du Comité de la protection du milieu marin jusqu’en juillet 2017;
- du Comité de la coopération technique jusqu’en juillet 2017;
- du Comité de la simplification des formalités jusqu’en juin 2018; et
- des Réunions tenues dans le cadre de la Convention de Londres de 1972 et du Protocole de 1996 à la Convention de Londres jusqu’en novembre 2018.
-
-
-
Documents de base : Volume II
More LessLes Documents de base, Volume II est un recueil de documents de base sur l’Organisation maritime internationale (OMI), ses institutions de formation et son centre régional.
-
-
-
Electro-Technical Officer
Model Course 7.08
More LessThis model course aims to meet the mandatory minimum requirements for knowledge, understanding and proficiency in Table A-III/6 of STCW Code for the function Electrical, Electronic and Control Engineering at the Operational Level, for the function Maintenance and Repair at the Operational Level and the background knowledge to support Controlling the Operation of the Ship and Care for Persons on Board at the Operational Level.
-
-
-
Electro-Technical Rating
Model course 7.15
More LessThe aim of this model course is to meet the mandatory minimum standards of competence for seafarers as electro-technical ratings, in the following functions: electrical, electronic and control engineering; maintenance and repair; and controlling the operation of the ship and care for persons on board, at the support level specified in table A-III/7 of the STCW Code.
-
-
-
Elementary First Aid
Model course 1.13: Course and Compendium
More LessThis model course provides training in elementary first aid at the support level and is based on the provisions of table A-VI/1-3 of the STCW Code.
-
-
-
Energy Efficient Operation of Ships
Model course 4.05
More LessThis model course is designed to facilitate the delivery of training in order to promote the energy-efficient operation of ships. The course contributes to the IMO's environmental protection goals as set out in resolutions A.947(23) and A.998(25) by promulgating industry "Best Practices", which reduce greenhouse gas (GHG) emissions and the negative impact of global shipping on climate change.
-
-
-
Engine-Room Resource Management
Model course 7.17
More LessThe overall aim of this model course is to meet the mandatory minimum standard of competence for seafarers for the following competence: Maintain a safe engineering watch, in particular engine-room resource management, in column 2, table A-III/1 of the STCW Code, under the function marine engineering at the operational level. This course is theoretical and practical, including simulator exercises, taking into account table A-III/1 and the relevant parts of section A-VIII/2 of the STCW Code.
-

















































