Cargoes

安全集装箱公约
《1972 年国际安全集装箱公约》有两个目标:
- 通过提供可接受的试验程序和有关强度要求,维护集装箱运输和装卸中的高度人命安全;和
- 提供同样适用于所有模式地面运输的统一的国际安全规则,从而避免不同的国家规则的泛滥。
以第 MSC.355(92)号决议通过的《1972 年国际安全集装箱公约》修正案于2014年7月1日生效并包括:
- 附则 I 和 II 之首的新定义,以及为确保《1972 集装箱公约》全文用词统一的相应修正;
- 将所有物理尺寸及单位统一至公制系统的修正;
- 为按照相关标准要求标记堆叠能力有限的集装箱引入一个过渡期;和
- 在附则 III 中,就无需控制官员做出立即停用决定但需要附加安全措施确保继续安全运输的缺陷纳入一个缺陷清单。

Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations
This course provides training for officers and ratings. It comprises a basic training programme appropriate to their duties for liquefied gas tanker safety fire safety measures and cargo systems pollution prevention safe operational practice and obligations under applicable laws and regulations. The course takes full account of section A-V/1-2 of the STCW Code adopted by the International Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers as amended including the Manila amendments 2010.

Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations
This course provides training to candidates to meet the requirements of Section A V/1 1 paragraph 2 of the STCW Code with specific duties for loading unloading and care in transit or handling of oil cargoes. It comprises an advanced training programme appropriate to their duties including oil tanker safety Fire safety measures pollution prevention operational practice and obligations under applicable law and regulations.

CSC
Convention Internationale de 1972 sur la Sécurité des Conteneurs
La Convention internationale de 1972 sur la sécurité des conteneurs (Convention CSC de 1972) a deux objectifs :
- maintenir un degré élevé de sécurité de la vie humaine lors du transport et de la manutention des conteneurs en spécifiant des procédures d’essais et des normes de résistance qui se sont révélées acceptables au fil des ans; et
- faciliter les transports internationaux par conteneurs au moyen d’une réglementation internationale uniforme en matière de sécurité qui soit applicable de façon égale à tous les modes de transport en surface. Ainsi la prolifération de réglementations nationales divergentes en matière de sécurité pourra-t-elle être évitée.
Les amendements à la Convention CSC de 1972 adoptés par la résolution MSC.355(92) entrent en vigueur le 1er juillet 2014 et incluent :
- de nouvelles définitions au début des annexes I et II ainsi que des amendements apportés en conséquence pour garantir l’uniformité de la terminologie employée dans toutes les parties de la Convention CSC de 1972;
- des amendements pour aligner toutes les dimensions et unités physiques sur le système SI;
- l’introduction d’une période transitoire pour le marquage des conteneurs dont la capacité de gerbage est limitée; et
- l’ajout dans l’annexe III de la liste des défaillances qui ne requièrent pas que le fonctionnaire chargé du contrôle décide la mise hors service immédiate mais exigent la prise de mesures de sécurité supplémentaires visant à garantir la poursuite du transport en toute sécurité.

Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes
Model course 1.10
This course is primarily intended for shore-based personnel and for personnel responsible for the cargo handling of packaged dangerous hazardous and harmful cargoes aboard ships. In the Supplements tab readers can find the PowerPoint presentations on the IMDG Code contained in the CD that comes with the printed edition.

Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes 2011
The Code of Safe Practice for Ships carrying Timber Deck Cargoes 2011 (2011 TDC Code) was adopted by resolution A.1048(27) at the twenty-seventh session of IMO’s Assembly in November 2011. This Code revises and updates the previous Code adopted in 1991 by resolution A.715(17). The 2011 TDC Code is non-mandatory and applies to all ships of 24 m or more in length carrying a timber deck cargo. The Code aims to ensure that stowage and cargo securing arrangements for timber deck cargoes enable a safe yet rational securing of the cargo so that it is satisfactorily prevented from shifting. 2011 TDC Code also includes alternative design principles taking into account the acceleration forces cargo may be subjected to throughout the voyage.

Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera, 2011
El Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera 2011 (Código TDC 2011) fue adoptado por la Asamblea de la OMI en su vigésimo séptimo periodo de sesiones en noviembre de 2011 mediante la resolución A.1048(27). Esta edición es una versión revisada y actualizada del anterior Código TDC adoptado mediante la resolución A.715(17).
El Código TDC 2011 no es obligatorio y se aplica a todos los buques de eslora igual o superior a 24 m dedicados al transporte de cubertadas de madera. El objetivo del Código es garantizar que los medios de estiba y sujeción de las cubertadas de madera permiten una sujeción segura y al mismo tiempo lógica de la carga a fi n de evitar que ésta se desplace. El Código TDC 2011 también incluye principios de proyecto alternativos teniendo en cuenta las aceleraciones que puede experimentar la carga durante la toda la travesía.

Recueil de règles pratiques pour la sécurité des navires transportant des cargaisons de bois en pontée, 2011
Le Recueil de règles pratiques pour la sécurité des navires transportant des cargaisons de bois en pontée 2011 (Recueil TDC de 2011) a été adopté par l’Assemblée de l’OMI à sa vingt-septième session en novembre 2011 par la résolution A.1048(27). La présente édition révisée actualise le Recueil TDC précédent adopté en 1991 par la résolution A.715(17).
Le Recueil TDC de 2011 n’a pas force obligatoire et ses dispositions s’appliquent à tous les navires d’une longueur égale ou supérieure à 24 m qui transportent des cargaisons de bois en pontée. Il a pour objet de s’assurer que les dispositifs d’arrimage et d’assujettissement des cargaisons de bois en pontée permettent d’assujettir de manière sûre mais néanmoins rationnelle la cargaison afi n de l’empêcher de riper. Le Recueil TDC de 2011 inclut également d’autres principes de conception tenant compte des forces d’accélération que peut subir la cargaison pendant toute la durée du voyage.

BLU Code
Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers
BLU Code including BLU Manual contains the Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers incorporating all amendments up to and including 2010 and the Manual on loading and unloading of solid bulk cargoes for terminal representatives incorporating all amendments up to and including 2010. Also presented is Additional considerations for the safe loading of bulk carriers (MSC.1/Circ.1357).

Recueil BLU
Recueil de Règles Pratiques pour la Sécurité du Chargement et du Déchargement des Vraquiers
La présente publication du Recueil BLU y compris le Manuel BLU renferme tous les amendements adoptés jusqu’en mai 2010.
Elle comprend entre autres :
- les amendements au Recueil BLU adoptés par le Comité de la sécurité maritime à ses quatre-vingtdeuxième et quatre-vingt-septième sessions en décembre 2006 et en mai 2010 respectivement;
- les amendements au Manuel BLU adoptés par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingtseptième session en mai 2010; et
- les autres aspects de la sécurité du chargement des vraquiers approuvés par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt-septième session en mai 2010.

Código BLU
Código de prácticas para la seguridad de las operaciones de carga y descarga de graneleros
Esta edición del Código BLU incluye además del propio Código el Manual BLU e incorpora las enmiendas adoptadas hasta mayo de 2010.
Contiene:
- las enmiendas al Código BLU adoptadas por el Comité de Seguridad Marítima en sus periodos de sesiones 82º y 87º celebrados en diciembre de 2006 y en mayo de 2010 respectivamente
- las enmiendas al Manual BLU adoptadas por el Comité de Seguridad Marítima en su 87º periodo de sesiones en mayo de 2010 y
- consideraciones adicionales para la seguridad de las operaciones de carga de los graneleros también aprobadas por el Comité de Seguridad Marítima en su 87º periodo de sesiones en mayo de 2010

Simulador de la Manipulación de la Carga y el Lastre de los Buques Tanque Quimiqueros
The course is essentially a practical one and consists of a series of exercises structured around the operation of the cargo and ballast installation of a chemical tanker and carried out in conjunction with a simulator.

Recommandations révisées relatives à la sécurité du transport des cargaisons dangereuses et des activités apparentées dans les zones portuaires
La présente publication contient:
- un nouveau chapitre intitulé "Dispositions concernant la sûreté"
- une nouvelle annexe sur la fumigation des tranches de la cargaison
- un nouveau glossaire des termes se rapportant à la manutention des cargaisons
- des recommandations actualisées pour le Code IMDG et d'autres recueils et codes

Recomendaciones Revisadas sobre el Transporte sin Riesgos de Cargas Peligrosas y Actividades Conexas en Zonas Portuarias
La presente publicación comprende:
- un nuevo capítulo acerca de disposiciones sobre protección
- un nuevo anexo sobre fumigación en las zonas de carga
- un nuevo glosario de terminología correspondiente a la manipulación de cargas peligrosas
- recomendaciones actualizadas para el Código IMDG y demás códigos

Simulateur de Manutention de la Cargaison et du Ballast à Bord des Chimiquiers
Cours Type 1.37
Le présent cours consiste essentiellement en une série d'exercices structurés autour de l'exploitation de l'installation de cargaison et de ballast d'un chimiquier et effectués sur un simulateur.

Revised Recommendations on the Safe Transport of Dangerous Cargoes and Related Activities in Port Areas
A Recommendation on Safe Practice on Dangerous goods in Ports and Harbours was first circulated by the Organization in November 1973. The subsequent development of new techniques in shore and ship operations as well as the desirability of having more comprehensive recommendations which included Dangerous goods in packaged form liquid and solid dangerous substances and liquefied gas carried in bulk made it necessary to revise and update the Recommendation.
The revised Recommendations are aligned with relevant IMO codes and the IMDG Code in particular. It is considered essential to harmonize the rules within the port area with those applied to the ship in order to ensure smooth operations and to avoid misunderstandings between ship and shore. A non-exhaustive glossary of relevance to the handling of dangerous cargoes is given in appendix 1 of this publication.

Chemical Tanker Cargo and Ballast Handling Simulator
The course is essentially a practical one and consists of a series of exercises structured around the operation of the cargo and ballast installation of a chemical tanker and carried out in conjunction with a simulator.

CAS
In view of the revised MARPOL Annex I coming into force on 1 January 2007 as did the amendments to CAS by resolution MEPC.131(53) the purpose of this publication is to provide an easy reference to the up-to-date provisions of CAS including incorporation of all of the amendments that have been adopted by the MEPC up to and including the amendments adopted by resolution MEPC.131(53).

Safe Packing of Cargo Transport Units (CTUs)
Model Course 3.18
This course provides basic training in the safe packing and securing of cargoes in cargo transport units.

Código BSMA
The purpose of the Code of Safe Practice for the Carriage of Cargoes and Persons by Offshore supply vessels (OSV Code) which was adopted by resolution A.863(20) is to provide for both the operator and contractor an international standard to avoid or to reduce to a minimum the hazards which affect Offshore supply vessels in their daily operation of carrying cargoes and persons from and between offshore installations. This standard should be considered when implementing a safety-management system within the meaning of paragraph 1.4 of the International Safety Management (ISM) Code.