Cargoes
Código de prácticas OMI/OIT/CEPE-Naciones Unidas sobre la arrumazón de las unidades de transporte (Código CTU)
La utilización de contenedores cajas amovibles vehículos y otras unidades de transporte reduce considerablemente el riesgo de daño físico que corren las cargas. Sin embargo la arrumazón inadecuada o descuidada de las cargas en tales unidades o su incorrecta inmovilización ligazón o sujeción pueden causar lesiones al personal durante las operaciones de manipulación y transporte. Además se pueden ocasionar daños graves y costosos a la carga o al equipo.
Los tipos de carga transportados en contenedores han aumentado durante el transcurso de los años y las ideas innovadoras por ejemplo el uso de flexitanques y otras novedades permiten el acarreo en unidades de transporte de cargas pesadas y voluminosas que tradicionalmente se cargaban directamente en la bodega de los buques (por ejemplo piedras piezas de acero desechos y cargas sobredimensionadas).
La persona que arruma y afianza la carga en la unidad de transporte puede ser la última persona que dé un vistazo a su interior hasta que la abran en su punto de destino. Por consiguiente en la cadena de transporte son muchos los que dependen de la destreza de esa persona como por ejemplo:
- conductores de vehículos y otros usuarios de la carretera cuando la unidad se transporte por ese medio;
- ferroviarios y demás personal que trabaje en los ferrocarriles cuando la unidad se transporte por tren;
- tripulantes de buques que naveguen en aguas interiores cuando la unidad se transporte por ese medio;
- personal encargado de la manipulación de la carga en terminales cuando la unidad se transfiera de un modo de transporte a otro;
- trabajadores portuarios cuando se efectúe la carga o la descarga de la unidad;
- tripulantes de un buque de altura durante la operación de transporte;
- personal encargado por ley de las inspecciones de las cargas; y
- personal encargado de desarrumar la unidad.
Un contenedor una caja amovible o un vehículo deficientemente arrumado puede poner en peligro a todas esas personas a los pasajeros y al público.
El presente código de prácticas brinda asistencia a las personas responsables de la arrumazón de las unidades de carga para que comprendan los procedimientos que deben seguir y las precauciones que deben tomar para garantizar que todas las personas que manipulen este tipo de carga lo hagan de manera segura.
Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes
Model course 1.10
This course is primarily intended for shore-based personnel and for personnel responsible for the cargo handling of packaged dangerous hazardous and harmful cargoes aboard ships. In the Supplements tab readers can find the PowerPoint presentations on the IMDG Code contained in the CD that comes with the printed edition.
Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations
Model course 1.02
This course provides training to candidates to meet the requirements of Section A V/1 1 paragraph 2 of the STCW Code with specific duties for loading unloading and care in transit or handling of oil cargoes. It comprises an advanced training programme appropriate to their duties including oil tanker safety Fire safety measures pollution prevention operational practice and obligations under applicable law and regulations.
CSC
الاتفاقية الدولية لسلامة الحاويات لعام 1972
ترمي الاتفاقية الدولية لسلامة الحاويات لعام 1972 إلى تحقيق هدفين :
- الحفاظ على مستوى عالٍ من السلامة للأرواح البشرية لدى نقل الحاويات ومناولتها ، وذلك بالنصّ على إجراءات مقبولة للاختبارات ومتطلبات للمتانة ذات صلة بذلك ؛
- النصّ على لوائح دولية موحدة للسلامة تنطبق بصورة متكافئة على جميع أنماط النقل البري والبحري ، مما يسمح بالتالي بتفادي وجود لوائح سلامة وطنية متضاربة .
والتعديلات على اتفاقية سلامة الحاويات لعام 1972 التي اعتُمدت بالقرار MSC.355(92) تدخل حيّز التنفيذ في 1 تموز/يوليو 2014 وتتضمّن ما يلي :
- تعاريف جديدة في بداية المرفقين I و II ، فضلاً عن التعديلات التي تستتبعها ، لضمان الاستخدام الموحّد للمصطلحات في نصّ اتفاقية سلامة الحاويات لعام 1972 بأكمله ؛
- تعديلات ترمي إلى التعبير عن مختلف القياسات والوحدات المادية بنظام الوحدات الدولية (SI) ؛
- اعتماد فترة انتقالية لوسم الحاويات ذات الإمكانية المحدودة من حيث التكديس ، على النحو الذي تقتضيه المواصفة القياسية ذات الصلة بذلك ؛
- في ما يتعلق بالمرفق III ، إدراج قائمة بالعيوب التي لا تتطلّب من المسؤول عن المراقبة اتخاذ قرار فوري بسحب الحاوية من الخدمة ، بل تقتضي اتخاذ إجراءات إضافية لضمان سلامة النقل باستمرار .
Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations
Model course 1.01
This course provides training for officers and ratings. It comprises a basic training programme appropriate to their duties including oil and chemical tanker safety Fire safety measures and systems pollution prevention operational practice and obligations under applicable laws and regulations. The course takes full account of section A-V/1-1 of the STCW Code adopted by the International Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers as amended including the Manila amendments 2010.
Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations
Model course 1.04
This course provides training for officers and ratings. It comprises a basic training programme appropriate to their duties for liquefied gas tanker safety fire safety measures and cargo systems pollution prevention safe operational practice and obligations under applicable laws and regulations. The course takes full account of section A-V/1-2 of the STCW Code adopted by the International Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers as amended including the Manila amendments 2010.
Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes 2011
The Code of Safe Practice for Ships carrying Timber Deck Cargoes 2011 (2011 TDC Code) was adopted by resolution A.1048(27) at the twenty-seventh session of IMO’s Assembly in November 2011. This Code revises and updates the previous Code adopted in 1991 by resolution A.715(17). The 2011 TDC Code is non-mandatory and applies to all ships of 24 m or more in length carrying a timber deck cargo. The Code aims to ensure that stowage and cargo securing arrangements for timber deck cargoes enable a safe yet rational securing of the cargo so that it is satisfactorily prevented from shifting. 2011 TDC Code also includes alternative design principles taking into account the acceleration forces cargo may be subjected to throughout the voyage.
Recueil de règles pratiques pour la sécurité des navires transportant des cargaisons de bois en pontée, 2011
Le Recueil de règles pratiques pour la sécurité des navires transportant des cargaisons de bois en pontée 2011 (Recueil TDC de 2011) a été adopté par l’Assemblée de l’OMI à sa vingt-septième session en novembre 2011 par la résolution A.1048(27). La présente édition révisée actualise le Recueil TDC précédent adopté en 1991 par la résolution A.715(17).
Le Recueil TDC de 2011 n’a pas force obligatoire et ses dispositions s’appliquent à tous les navires d’une longueur égale ou supérieure à 24 m qui transportent des cargaisons de bois en pontée. Il a pour objet de s’assurer que les dispositifs d’arrimage et d’assujettissement des cargaisons de bois en pontée permettent d’assujettir de manière sûre mais néanmoins rationnelle la cargaison afi n de l’empêcher de riper. Le Recueil TDC de 2011 inclut également d’autres principes de conception tenant compte des forces d’accélération que peut subir la cargaison pendant toute la durée du voyage.
Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera, 2011
El Código de prácticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera 2011 (Código TDC 2011) fue adoptado por la Asamblea de la OMI en su vigésimo séptimo periodo de sesiones en noviembre de 2011 mediante la resolución A.1048(27). Esta edición es una versión revisada y actualizada del anterior Código TDC adoptado mediante la resolución A.715(17).
El Código TDC 2011 no es obligatorio y se aplica a todos los buques de eslora igual o superior a 24 m dedicados al transporte de cubertadas de madera. El objetivo del Código es garantizar que los medios de estiba y sujeción de las cubertadas de madera permiten una sujeción segura y al mismo tiempo lógica de la carga a fi n de evitar que ésta se desplace. El Código TDC 2011 también incluye principios de proyecto alternativos teniendo en cuenta las aceleraciones que puede experimentar la carga durante la toda la travesía.
Código BLU
Código de prácticas para la seguridad de las operaciones de carga y descarga de graneleros
Esta edición del Código BLU incluye además del propio Código el Manual BLU e incorpora las enmiendas adoptadas hasta mayo de 2010.
Contiene:
- las enmiendas al Código BLU adoptadas por el Comité de Seguridad Marítima en sus periodos de sesiones 82º y 87º celebrados en diciembre de 2006 y en mayo de 2010 respectivamente
- las enmiendas al Manual BLU adoptadas por el Comité de Seguridad Marítima en su 87º periodo de sesiones en mayo de 2010 y
- consideraciones adicionales para la seguridad de las operaciones de carga de los graneleros también aprobadas por el Comité de Seguridad Marítima en su 87º periodo de sesiones en mayo de 2010
Recueil BLU
Recueil de Règles Pratiques pour la Sécurité du Chargement et du Déchargement des Vraquiers
La présente publication du Recueil BLU y compris le Manuel BLU renferme tous les amendements adoptés jusqu’en mai 2010.
Elle comprend entre autres :
- les amendements au Recueil BLU adoptés par le Comité de la sécurité maritime à ses quatre-vingtdeuxième et quatre-vingt-septième sessions en décembre 2006 et en mai 2010 respectivement;
- les amendements au Manuel BLU adoptés par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingtseptième session en mai 2010; et
- les autres aspects de la sécurité du chargement des vraquiers approuvés par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt-septième session en mai 2010.
BLU Code
Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers
BLU Code including BLU Manual contains the Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers incorporating all amendments up to and including 2010 and the Manual on loading and unloading of solid bulk cargoes for terminal representatives incorporating all amendments up to and including 2010. Also presented is Additional considerations for the safe loading of bulk carriers (MSC.1/Circ.1357).
Simulador de la Manipulación de la Carga y el Lastre de los Buques Tanque Quimiqueros
Curso modelo 1.37
The course is essentially a practical one and consists of a series of exercises structured around the operation of the cargo and ballast installation of a chemical tanker and carried out in conjunction with a simulator.
Recommandations révisées relatives à la sécurité du transport des cargaisons dangereuses et des activités apparentées dans les zones portuaires
La présente publication contient:
- un nouveau chapitre intitulé "Dispositions concernant la sûreté"
- une nouvelle annexe sur la fumigation des tranches de la cargaison
- un nouveau glossaire des termes se rapportant à la manutention des cargaisons
- des recommandations actualisées pour le Code IMDG et d'autres recueils et codes
Recomendaciones Revisadas sobre el Transporte sin Riesgos de Cargas Peligrosas y Actividades Conexas en Zonas Portuarias
La presente publicación comprende:
- un nuevo capítulo acerca de disposiciones sobre protección
- un nuevo anexo sobre fumigación en las zonas de carga
- un nuevo glosario de terminología correspondiente a la manipulación de cargas peligrosas
- recomendaciones actualizadas para el Código IMDG y demás códigos
Simulateur de Manutention de la Cargaison et du Ballast à Bord des Chimiquiers
Cours Type 1.37
Le présent cours consiste essentiellement en une série d'exercices structurés autour de l'exploitation de l'installation de cargaison et de ballast d'un chimiquier et effectués sur un simulateur.
Revised Recommendations on the Safe Transport of Dangerous Cargoes and Related Activities in Port Areas
A Recommendation on Safe Practice on Dangerous goods in Ports and Harbours was first circulated by the Organization in November 1973. The subsequent development of new techniques in shore and ship operations as well as the desirability of having more comprehensive recommendations which included Dangerous goods in packaged form liquid and solid dangerous substances and liquefied gas carried in bulk made it necessary to revise and update the Recommendation.
The revised Recommendations are aligned with relevant IMO codes and the IMDG Code in particular. It is considered essential to harmonize the rules within the port area with those applied to the ship in order to ensure smooth operations and to avoid misunderstandings between ship and shore. A non-exhaustive glossary of relevance to the handling of dangerous cargoes is given in appendix 1 of this publication.
Chemical Tanker Cargo and Ballast Handling Simulator
Model Course 1.37
The course is essentially a practical one and consists of a series of exercises structured around the operation of the cargo and ballast installation of a chemical tanker and carried out in conjunction with a simulator.
CAS
Condition Assessment Scheme
In view of the revised MARPOL Annex I coming into force on 1 January 2007 as did the amendments to CAS by resolution MEPC.131(53) the purpose of this publication is to provide an easy reference to the up-to-date provisions of CAS including incorporation of all of the amendments that have been adopted by the MEPC up to and including the amendments adopted by resolution MEPC.131(53).
Safe Packing of Cargo Transport Units (CTUs)
Model Course 3.18
This course provides basic training in the safe packing and securing of cargoes in cargo transport units.